martes, 19 de febrero de 2013

Sin guión, bitte...

Supongamos que una se llamara Ana López Martínez y se fuera a vivir a Alemania. Que no espere ver su nombre y apellidos nunca más escrito así en este país.
Lo mejor que puede suceder es que interpreten los apellidos como un apellido compuesto, López-Martínez con su guión correspondiente (esto es lo que hacen las semi-modernas alemanas que no quieren perder del todo su apellido y añaden el suyo al del marido mediante el guión. Cuantas veces habré aclarado al funcionario de turno que no es el apellido de mi señor marido, que son los de mi padre y mi madre y sin guión, bitte...
La otra muy vista es que interpreten que Ana López es el nombre de pila, digamos algo así como Ana María o María Asunción y Martínez el apellido (solo uno, como los alemanes), así recibes cartas dirigidas a Frau Martínez (nota: es importante poner los dos apellidos en el buzón). Conozco a un médico español en el hospital donde trabajo que ya directamente se hace llamar Dr. Segundo Apellido...
Y luego viene la parte divertida, cuando empiezas a explicar el  sistema a un nativo: el primer apellido corresponde al primero del padre, el segundo apellido al primero de la madre (la cual, al casarse, no perdió sus apellidos, añades). Así de simple. Y se lo explicas a alguien, que no es que sea la cajera del Lidl (nada en contra de ellas..igual lo pillarían más rápido), que se lo explicas a todo un Dr. Ingeniero y te mira con cara de esta tía esta loca. Al final parece que lo entiende, le preguntas como se llamaba su madre de soltera (algunos lo saben) y que ahora aplicando el sistema español te diga como se llamaría de haber nacido en España...Meccc...error...En este punto te das cuenta que no ha entendido un carajo... Tan difícil es?

3 comentarios:

  1. Uy los apellidos!! A mi me pasa lo mismo al revés, soy alemana afincada en España, con marido español e hijos binacionales. Da la casualidad que mi apellido se compone de dos palabras (el de soltera, que, claro está, sigue siendo el mismo de casada —esta parte me encanta!!).

    Pues lo que te pasa con el dichoso guión me pasa exactamente igual, versión española: no hay manera de hacer entender a un funcionario que se trata de un único apellido, y que no tengo segundo. No tengo segundo apellido? Imposible. Que solo en los países hispanos y portugueses se hace así? Primera noticia.

    La gracia del asunto es que me acaban poniendo el dichoso guión a mi, que no tengo, y encima me añaden XXX como segundo apellido...

    Saludos desde el sur ;)
    Julia (sin acento aunque viva en Cataluña!)

    ResponderEliminar
  2. Es que funcionarios cabezotas los hay en todas partes...

    ResponderEliminar
  3. Jajaja, a mi me han llegado a preguntar "y si te casas tienes entonces 3 apellidos"? Y yo pensando "y vosotros sois la locomotora de europa?"

    ResponderEliminar